• أنشودة الترحال البعيد
    [الممالك الثلاث] تساو جي

    远游临四海。俯仰观洪波。

    大鱼若曲陵。承浪相经过。

    灵鳌戴方丈。神岳俨嵯峨。

    仙人翔其隅。玉女戏其阿。

    琼蕊可疗饥。仰首吸朝霞。

    昆仑本吾宅。中州非我家。

    将归谒东父。一举超流沙。

    鼓翼舞时风。长啸激清歌。

    金石固易敝。日月同光华。

    齐年与天地。万乘安足多。

  • علو جبل ووشان
    [ أسرة تانغ] لي خي

    碧丛丛,高插天,大江翻澜神曳烟。

    楚魂寻梦风飔然,晓风飞雨生苔钱。

    瑶姬一去一千年,丁香笻竹啼老猿。

    古祠近月蟾桂寒,椒花坠红湿云间。

  • قصيدة في معبد تيانتشو بمدينة هانغتشو
    [ أسرة تانغ] سونغ جي ون

    鹫岭郁岧峣,龙宫锁寂寥。

    楼观沧海日,门听浙江潮。

    桂子月中落,天香云外飘。

    扪萝登塔远,刳木取泉遥。

    霜薄花更发,冰轻叶互凋。

    夙龄尚遐异,搜对涤烦嚣。

    待入天台路,看予度石桥。

  • غابة الخيزران
    [أسرة سونغ الشمالية] لين بو

    寺篱斜夹千梢翠,山磴深穿万箨干。

    却忆贵家厅馆里,粉墙时画数茎看。

  • الصعود إلى جناح كوايزاي
    [أسرة سونغ الشمالية] تشن شي داو

    城与清江曲,泉流乱石间。

    夕阳初隐地,暮霭已依山。

    度鸟欲何向,奔云亦自闲。

    登临兴不尽,稚子故须还。

  • الإبحار في نهر ووسونغ
    [أسرة سونغ الشمالية] وانغ يو تشنغ

    苇蓬疏薄漏斜阳,半日孤吟未过江。

    唯有鹭鸶知我意,时时翘足对船窗。

  • المبيت في مسكن الرهبان في معبد غانلو
    [أسرة سونغ الشمالية] تسينغ غونغ ليانغ

    枕中云气千峰近,床底松声万壑哀。

    要看银山拍天浪,开窗放入大江来。

  • أنشودة قطف الشاي في ووِي
    [أسرة تشينغ] تشا شين شينغ

    荔支花落别南乡,龙眼花开过建阳。

    行近澜沧东渡口,满山晴日焙茶香。

  • الانطلاق من لينغتشوان
    [أسرة تشينغ] تشيان تساي

    晓来风瑟瑟,郭外月溶溶。

    前问始安岭,回怜独秀峰。

    漓江清自急,桂树碧犹浓。

    百里遂千里,山乡不我从。

  • مشهد آنيّ في القارب عند شيمين
    [أسرة تشينغ] باو تينغ

    风翻轻浪碧悠悠,两岸桑林送客舟。

    莫讶此间风景异,水光山色近杭州。

>> 1 2 3 4 5 ...10 <<